季孙、子叔疑赵岐注为孟子弟子朱熹注曰“不知何时人”龙断龙同垄
季孙、子叔疑:赵岐注为孟子弟子,朱熹注曰:“不知何时人。”
龙断:龙同垄。一作陇,垄断,指平地耸立突出而又四面隔绝的土丘;作动词用,有网罗市利之意。
丈夫:成年男子;贱丈夫,低贱、受人鄙视的男子。
征:征税。
孟子辞去官职准备返回故乡。齐王登门去见孟子,说:“以前我希望见到你都不可能,后来有幸能和你同朝共事,我很高兴。现在你又将抛下我而要回故乡去了,不知以后我们还能相见吗?”
孟子答道:“我只是不敢提出这样的要求罢了,其实这本是我很希望的。”
另一天,齐王对时子说:“我想在国都的中心地区送幢房子给孟子,用万钟粟米来养活他的弟子们,使我国的官员和百姓都有所效法。你何不替我向孟子说说!”
时子托陈臻转告孟子,陈臻将时子的话告诉了孟子。
孟子说:“哦,那位时子又哪里知道这种事情做不得呢?假如我想发财,辞去十万钟粟米的官俸却去接受这万钟的赐予,这是想发财吗?季孙说过:‘子叔疑这人真奇怪!自己去做官,别人不用,也就罢了,还让他的儿子、兄弟去做国卿。谁不想做官发财,而他却独独想把做官发财私下垄断起来。’古代的集市贸易,人们都是把自己有的东西,去交换自己没有的东西,有关部门对此加以管理罢了。有个低贱的男人,一定要找个唯一突出的高丘登上去,以便四面张望,把集市上贸易的赢利都网罗过来。人们都觉得此人卑鄙下贱,因此便对他征税。向商人征税,就是从这个卑鄙低贱的男人开始的。”
孟子去齐,宿于昼6有欲为王留行者,坐而言6不应,隐几而卧。
客不悦曰:“弟子齐宿64而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”
曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思65:泄柳、申详66无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思。子绝长者乎?长者绝子乎?”
昼:齐国西南近邑。
坐而言:这里的“坐”字与下面“坐,我明语子”中的“坐”字不同。古人席地而坐有两种坐法:一是跪坐,又叫危坐,即两膝着地,腰和股伸直;一是安坐,即两膝着地,屁股贴着脚跟;后者是比较舒适的一种。这里“坐而言”是跪坐,下面“坐,我明语子”是安坐。
齐宿:齐同斋,齐宿即先一日斋戒,以示严肃恭敬。
鲁缪公:“缪”同“穆”,名显,在位三十三年;子思:孔子孙,名伋;朱熹注此句:“缪公尊礼子思,常使人候伺,道达诚意于其侧,乃能安而留之也。”
- 棉衣怎么洗[图]
- 不论做什么事如果没有持之以恒的坚持精神是不会取得成绩的人如果[图]
- 生肥鸭去骨内用糯米一酒杯火腿丁、大头菜丁、香蕈、笋丁、秋油、[图]
- 隄(dī)山一作“山”为“隄”的古字狕(yǎo)古音读作“幺[图]
- 君子不言利与命只是努力践行只要努力做了结局的成败自然分明盖棺[图]
- 池之东岸临水、近墙皆垂杨两边皆彩棚幕次临水假赁其观看争标街东[图]
- 素平时行部巡行所管辖区域考核政绩美稷汉县属西河郡治今内蒙古准[图]
- 李世民用兵灵活在建唐后实现统一大业的战争中做出了重要的贡献李[图]
- . ,“是是祃” 师祭也 是(lèi)是祃(mà[图]
- 庚寅岁春奉使过京师感怀作记神京繁华地旧游踪正御沟、春水溶溶平[图]