北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。
往北二百里是鸟山,山上到处是桑树,山下到处是构树,山北面盛产铁,而山南面盛产玉石。辱水从这座山发源,然后向东流注入黄河。
又北百二十里,曰上申之山,上无草木,而多硌石7,下多榛楛7,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉,以其髯飞7,食之不眴目7。汤水出焉,东流注于河。
硌(luò)石:大石。
榛(zhēn):木名。落叶灌木或小乔木,叶子互生,圆卵形或倒卵形,雌雄同株,实如栗,可食用或榨油。楛(hù):木名,荆属。茎坚韧,可制箭杆。
髯(rán):脸颊上的胡子。泛指胡须。
眴(shùn)目:眨眼。
再往北一百二十里是上申山,山上没有草木,遍布着大石头,还有很多榛树和楛树,山中的野兽多是白鹿。山中鸟类以当扈鸟为最多,这鸟的样子像野鸡,却用长髯做翅膀来飞行,人吃了它的肉就不会得眨眼睛的病。汤水就从这山发源,之后向东流注入黄河。
又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。
再往北一百八十里是诸次山,诸次水就从这山发源,之后向东流注入黄河。诸次山上树木很多,却没有草,也没有鸟兽,却有许多蛇生活在这座山中。
又北百八十里,曰号山,其木多漆、棕,其草多药、虈、芎藭7。多汵石8。端水出焉,而东流注于河。
药、虈(xiāo)、芎藭(xiōnɡqiónɡ):药、虈都是白芷一类的香草。芎藭就是川芎一类的药材。
汵(jīn)石:一种柔软的石头。
再往北一百八十里是号山,这座山中的树木以漆树和棕树居多,草类以白芷、虈草、芎藭草居多。山中出产大量的汵石。端水就从这山发源,之后向东流注入黄河。