YE CHANG NEWS
当前位置:海北KTV招聘网 > 海北热点资讯 > 海北名言/句子 >  频婆裟罗王领悟到这一道理后虽身处牢狱而心安;韦提希明白这一道

频婆裟罗王领悟到这一道理后虽身处牢狱而心安;韦提希明白这一道

2022-06-25 09:16:27 发布 浏览 627 次

频婆裟罗王领悟到这一道理后,虽身处牢狱而心安;韦提希明白这一道理后,便能坦然面对逆境;阿阇世明白这些道理后,悔悟心生,生命于是出现转折点。他弃恶从善,最终也成了贤明的国君。

佛说无量寿经

《佛说无量寿经》导读

净因法师

史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)坚信,“很多时候,人们并不知道自己需要什么,直到你向他们展示出来为止。”在iMac、iPod、iPhone和iPad等天才般的作品问世前,人们对这些产品一无所知,但这些产品一投放市场,当下就?“改变了我们看世界的方式”。 [3] 同样,受到诸佛赞叹的西方极乐世界,异乎寻常,难以被普通人了知,佛陀才无问自说净土法门。史蒂夫·乔布斯以?“活着就是为了改变世界”的愿力,创造了苹果王国,?“改变了我们的生活,重新定义了整个世界,并取得了人类历史上极为罕见的成就”。 [4] 同样,法藏比丘发下四十八大愿,成就了宇宙间最完美的理想世界西方极乐净土,为苦难众生提供了良好的修行、生活环境。

《佛说无量寿经》的译者与版本注疏

佛教在公元前一世纪传入中国,被翻译成中文的佛典并不多,《佛说无量寿经》(以下简称《无量寿经》)便是其中的一部。该经又称《无量寿经》、《大无量寿》、《大经》、《双卷经》。根据《出三藏记集》、《高僧传》记载,该经的译本先后有十二种,其中七种已经失传。据《开元释教录》记载,后汉安世高、曹魏帛延、西晋竺法护、东晋竺法力和觉贤、刘宋宝云和昙摩密多翻译的版本已失传。在现存《大正藏》中的五种版本中(见表一),以康居国人康僧铠(Saghavarman)于曹魏废帝嘉平五年(二五三)在白马寺译出的版本最完备,流通量最大。所以,本书节选这一版本作底本。

表一:现存五种《无量寿经》译本

您可能感兴趣

首页
发布
会员